Comunicato Politico del 14/05/2015

Comunicato Politico del 14/05/2015 su stravolgimento dell’inno nazionale Italiano fatto alla cerimonia di apertura dell’EXPO.

In riferimento alla modifica dell’inno nazionale italiano, attuato nella cerimonia di apertura dell’EXPO’ , probabilmente su indicazione del Presidente del Consiglio Matteo Renzi, che poi ha usato la modifica come incipit del suo discorso inaugurale, il MU Bruxelles intende manifestare il profondo malessere e disappunto con cui i suoi attivisti hanno accolto questo scempio che ha stravolto il significato della strofa originale (cfr http://www.quirinale.it/qrnw/statico/simboli/inno/inno.htm per maggiori dettagli) . Questa la strofa originale

Stringiamoci a coorte
Siam pronti alla morte
L’Italia chiamò.

Questa quella modificata:

Stringiamoci a coorte
Siam pronti
alla vita
L’Italia chiamò.

 

Ciò è stato fatto in modo eclatante per pure e basse ragioni di marketing, rasentando il limite del ridicolo ma è totalmente parte del vuoto che c’è dietro l’attuale capo del governo tutto annunci e marketing e poca sostanza. In più la modifica stona chiaramente con il ragazzo albanese che ha perso la vita durante i lavori di allestimento dell’EXPO’. Un expo’ che dovrebbe essere dedicato alla buona nutrizione basato sui prodotti locali (“nutrire il mondo”) e sulla degustazione e la conoscenza degli stessi e che è sponsorizzato da multinazionali come la Coca Cola o McDonalds che sono quanto di più lontano da questi concetti e dove molti dei padiglioni sembrano piuttosto delle grandi giostre scintillanti.

Déclaration Politique du 14/05/2015 sur le distorsion de l’hymne national Italien arrivé à la cerimoine d’ouverture de l’EXPO.

En référance à la modification de l’hymne national Italien, fait pendant la cérimoine d’ouverture de l’EXPO, probablement sur indication du Président du Conseil Matteo Renzi, qu’après a utilisé cette modification comme début de sont discours d’inauguration , Le MU de Bruxelles veut manifester son profond malaise et déception avec ses activistes ont pris connaissance de ce massacre qu’en a bouleversé le signification de la strophe originelle (cf. http://www.quirinale.it/qrnw/statico/simboli/inno/inno.htm pour plus de détails ). Ici en bas la strophe originelle:

Stringiamoci a coorte

Siam pronti alla morte

L’Italia chiamò.

Ici la strophe modifiée (en Italien):

Stringiamoci a coorte

Siam pronti alla vita

L’Italia chiamò.

Resserons nous comme une cohorte

Nous sommes prêts à la morte

L’Italie appelât.

Ici la strophe modifiée (traduite en Français):

Resserons nous comme une cohorte

Nous sommes prêts à la vie

L’Italie appelât.

Ça a été fait dans une façon éclatante seulement pour des bas raisons de marketing, en effleurent le limite de la rigolade mais il est une partie du vide qu’il y a derrière l’actuel chef du gouvernement italien, tout annonce et marketing et peu de épesseur. En outre cette modification heurte clairement avec le garçon albanais qui a perdu la vie pendent les travaux d’amenagement de l’EXPO. Une EXPO qui devrait être dédiée à la bonne alimentation basée sur les produit locales (“nourrir le monde”) et sur la dégustation et la connaissance des mêmes et qu’elle parrainée par des multinationales comme Coca Cola ou McDonalds qui sont les plus loin de ces concepts et où beaucoup des pavillons semblent plutôt des grands manèges étincelante.

Political Statement of 14/05/2015 about the twisting of Italian hymn made on the EXPO’s opening cerimony.

In reference to the modification of the Italian national hymn, made in the EXPO’s opening ceremony, probably following some indication of Italian Prime Minister Matteo Renzi, who has used this modification as beginning of his discour, the MU of Brussels wants to express its disappointment and malaise with the its activists have received this slaughter which has upset the original means of the original strophe (cfs http://www.quirinale.it/qrnw/statico/simboli/inno/inno.htm for more details):

Stringiamoci a coorte

Siam pronti alla morte

L’Italia chiamò.

This one changed (in Italian):

Stringiamoci a coorte

Siam pronti alla vita

L’Italia chiamò.

 

Let’s us Join in cohort

We are Ready to die

Italy called.

This one changed (translated in English):

Let’s join us in cohort

We are ready to live

Italy called.

This action is made blatantly for pure marketing reasons, bordering on the limit of the ridiculous but is totally part of the vacuum behind the current prime minister all announcements and little thickness. Moreover this modification clashes with the Albanian boy died during the preparations works of the EXPO. The Expo which should to be dedicated to good alimentation based on the local products (“feed the world”) and on the tasting of and the ken of the same and which is sponsored from some corporates as Coca Cola or MacDonalds, that are very far from these concepts and where a lot of pavillons appear somewhat as great sparkling carousels.

Lascia un commento